voor een goede juridische vertaling Engels

serieuze man voor boekenkast gevuld met juridische werken
Source: shutterstock; jbl
Wij zijn professionele vertalers, gespecialiseerd in juridische vertalingen Engels. We zijn beëdigd en daardoor wettelijk verplicht om onze kennis door bijscholing op peil te houden. Kwaliteit is bij ons dus verzekerd, ook voor niet beëdigde vertalingen, want die worden door dezelfde vakmensen gemaakt. Wij zijn bovendien extra voordelig omdat wij werken zonder tussenkomst van een vertaalbureau.


Juridische vertalingen Engels van hoog niveau

Juridische vertalingen zijn niet voor iedere vertaler weggelegd. Ze vereisen niet alleen een grondige kennis van juridische termen en een grote taalvaardigheid, maar ook een enorme algemene ontwikkeling, want juridische vertalingen kunnen werkelijk over alles gaan. Een juridisch vertaler moet ook stressbestendig zijn en onder grote tijdsdruk kunnen werken, want spoed is bijna altijd geboden en de belangen zijn vaak groot. Voor juridische vertalingen Engels is een bijkomend probleem dat de rechtssystemen van Engelstalige landen per land (en in de VS zelfs per staat) verschillen. Dat maakt de juiste woordkeus in een juridische Engelse vertaling van essentieel belang. De lezer moet nooit de indruk krijgen dat een buitenlands begrip identiek is aan een begrip uit eigen land, want dat is zelden zo. Kortom, de juridische vertaling in het Engels vormt een enorme uitdaging, die daarom het beste aan uiterst ervaren en beëdigde vertalers toevertrouwd kan worden. Wij zijn zulke vertalers.
Offerte? Opdracht? Vragen?
Stuur ons een e-mail met de te vertalen tekst als bijlage. Dan gaan wij meteen voor u aan de slag. Klik op de onderstaande link.

interface@worldmail.nl

of bel het onderstaande nummer.

  0612389463
Wijzerplaat die aangeeft dat vertalingen 16 uur per dag behandeld worden Wij zijn 7 dagen per week, 16 uur per dag bereikbaar, tussen 08:00 en 24:00. Gewoonlijk krijgt U meteen antwoord. Soms kan het iets langer duren maar zelden meer dan een uur.

Contactgegevens



Interface vertalers/translators
Wilgenlaan 1
4194TX Meteren
Nederland

interface@worldmail.nl

06 12389463

KvK: Tiel 11033355
BTW nr.: NL001116738B86
IBAN: NL39ABNA0500129045

Duur?
Helemaal niet. Wij werken als onafhankelijke freelancers. Door geen gebruik te maken van de diensten van een vertaalbureau kunnen we onze tarieven laag houden met behoud van onze hoge kwaliteit.

Voorwaarden
Al onze werkzaamheden zijn in overeenstemming met de Algemene Voorwaarden van het Nederlands Genootschap voor Tolken en Vertalers (NGTV). U kunt die inzien en zo nodig opslaan door op deze link te klikken: Algemene Voorwaarden NGTV

Tarieven
Bespreekbaar. Normaal gesproken tussen €0.07 en €0.10 per woord (ex BTW) maar daar zijn we soepel in. Afhankelijk van de omstandigheden, zoals omvang en eenvoud van de tekst, urgentie en werkdruk, zijn we vaak in staat de prijs een stuk aantrekkelijker te maken.

Inzet van vertaalgeheugens maakt voor sommige teksten korting tot 20% mogelijk.

U krijgt van ons altijd een vaste prijsopgave, zodat u precies weet waar u aan toe bent.

Minimumtarief: € 25

Particulieren welkom
Omdat particuliere klanten vaak kleine vertalingen nodig hebben, proberen sommige vertaalbureaus ze af te schrikken met forse minimumtarieven. Wij niet. Hoe klein uw opdracht ook is, wij zien u graag komen en rekenen een normaal tarief.

De vakgebieden waarin wij gespecialiseerd zijn (klik op de links voor meer informatie)



Juridische vertalingen

Notariële vertalingen

Zakelijke vertalingen

Particuliere vertalingen

Beëdigde vertalingen

Spoedvertalingen